Inscriptiones Graecae

IG II/III³ 1, 1188 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1188

IG II/III³ 1, 1189

IG II/III³ 1, 1190 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1190 IG II/III³ 1, 1461
{{ btn.key }}
Athen
Akropolis
Ehren-Dekret für eine Priesterin der Demeter
Stele
Marmor
um 215
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                            

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[– – –c.8– – – καὶ] στεφαν[ῶσαι μυρρί]νη[ς]
2[στεφάνωι] εὐσεβείας ἕ[νεκ]α̣ [τ]ῆ̣ς πρὸ[ς]
3[τοὺς θ]εοὺς καὶ φιλοτιμίας· v [ἀ]ναγρ̣[ά]–
4[ψαι δὲ] τόδε τὸ ψήφισμα τὸν γραμμα
5[τέα τ]ὸν κατὰ πρυτανείαν ἐν στήv
6[λει] λ[ι]θίνει καὶ στῆσαι πα[ρὰ] τὸν ν[ε]–
7[ὼ τῆ]ς Δήμητρος· εἰς δὲ τὴν ἀναγρα–
8[φὴν κ]αὶ τὴν ἀνάθεσιν τῆς̣ στήλης μ̣[ε]–
9[ρίσαι τ]ὸν ταμίαν τὸ γενόμενον ἀνά–
10[λωμα].

vacat 0,07

11 ἡ βουλὴ
12 [τὴ]ν ἱέρειαν
13 – – –ν

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                                

- - -
1- - - und bekränze mit einem Myrthen-
2kranz wegen ihrer Frömmigkeit gegenüber
3den Göttern und ihres Ehrgeizes; dass
4diesen Beschluss der Sekretär, der während
5der Prytanie amtiert, aufzeichne auf eine
6steinerne Stele und aufstelle bei dem Tempel
7der Demeter; dass für die Aufzeichnung
8und die Aufstellung der Stele der
9Schatzmeister die entstandenen Kosten
10begleiche.

vacat 0,07

11Der Rat für
12die Priesterin
13- - -

- - -
                                

- - -
1- - - and crown - with a myrtle
2crown for - piety towards
3the gods and love of honour; and the prytany
4secretary shall inscribe this decree
5on a stone stele and
6stand it beside the temple
7of Demeter; and the treasurer shall allocate
8for inscribing and setting
9up the stele the expenditure
10accrued.

vacat 0,07

11The Council (crowns)
12the priestess
13- - -

- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 8

IG

  • IG II/III² 863
  • IG II 375